[eng] Camila Vaccaro - The Witch

In the nights of moon and alcohol
I become the only thing I am
A witch with claws that scare
With iguana plumage and legs
I run free down the alley
In the dark I feel better.

With my anteater tongue
I suck insects through the holes
And since I now have eight legs
I climb the walls like a spider
I've never felt so good before
With my steed-shaped tail. 

My little mouth full of cockroaches
Makes anyone who passes by fall in love 
The tentacles in my hair
Hypnotizes cats and mice 
That I eat quietly afterwards 
With pepper, rosemary and merken.

If one of those nights you see me 
Who knows what may happen
I'll devour you to the core, 
Then I’ll jump from your window
And lose myself in the huge city, 
In the woods or above the sea
I assure you, you won't find me.

With the first rays of the sun
The invocation is undone 
And I find myself naked and at home
I smile and go to bed.


[1] You can listen to the song and watch the illustrated video here: link.
The witch
Lyrics and Music: Camila Vaccaro
Animation: Carla Vaccaro


* Camila Vaccaro. Chilean musician -creator and performer- with a repertoire rooted in the popular music and folklore of the South American cone. In 2019 she releases her first solo album "La Bruja" [The Witch], where myths and fantastic characters make up a musical bestiary to the sound of Latin American rhythms and powerful processed sounds. Today she delves into the power of the intimate in a solo format, where raw poetry, strings, accordion and voice, are conjured in the urgent song of these days.


[1] Translated from the Spanish by Andrea Balart.



© Camila Vaccaro. 
Illustration Carla Vaccaro. ig @carlavaccaro_ilustradora



[fr] Camila Vaccaro - La sorcière

Dans les nuits de lune et d'alcool
Je deviens la seule chose que je suis
Une sorcière avec des griffes qui font peur
Avec un plumage et des jambes d'iguane
Je cours librement dans la ruelle
Dans le noir, je me sens mieux.

Avec ma langue de fourmilier
Je suce les insectes par les trous
Et comme j'ai maintenant huit pattes
Je grimpe sur les murs comme une araignée
Je ne me suis jamais senti aussi bien
Avec ma queue en forme de cheval.

Ma petite bouche pleine de cafards
Fait tomber amoureux n'importe qui qui passe
Les tentacules dans mes cheveux
Hypnotise les chats et les souris
Que je mange tranquillement après
Avec poivre, romarin et merken.

Si une de ces nuits tu me vois 
Qui sait ce qui peut arriver
Je te dévorerai jusqu'à la moelle, 
Puis je sauterai de ta fenêtre
Et je me perdrai dans la grande ville, 
Dans les bois ou au-dessus de la mer
Je t'assure que tu ne me trouveras pas.

Avec les premiers rayons du soleil
L'invocation est défaite 
Et je me retrouve nue et chez moi
Je souris et je vais me coucher.


[1] Vous pouvez écouter la chanson et regarder la vidéo illustrée ici : lien.
La sorcière
Paroles et musique : Camila Vaccaro
Animation : Carla Vaccaro


* Camila Vaccaro. Musicienne chilienne -créatrice et interprète- au répertoire ancré dans la musique populaire et le folklore du cône sud-américain. En 2019, elle sort son premier album solo "La Bruja" [La Sorcière], où mythes et personnages fantastiques composent un bestiaire musical au son de rythmes latino-américains et de puissants sons traités. Aujourd'hui, elle plonge dans la puissance de l'intime dans un format solo, où la poésie brute, les cordes, l'accordéon et la voix, sont conjurés dans le chant urgent de ces jours.


[1] Traduit de l’espagnol par Andrea Balart.


© Camila Vaccaro. 
Illustration Carla Vaccaro. ig @carlavaccaro_ilustradora



[esp] Camila Vaccaro – La bruja

En las noches de luna y alcohol 
Me transformo en lo único que soy 
Una bruja con garras que espantan 
Con plumaje y patas de iguana 
Corro libre por el callejón 
En lo oscuro me siento mejor. 

Con mi lengua de oso hormiguero 
Chupo insectos por los agujeros 
Y como ahora tengo ocho patas 
Las murallas trepo como araña 
Nunca antes me he sentido tan bien 
Con mi cola forma de corcel. 

Mi boquita llena de baratas
Enamora a cualquiera que pasa 
Los tentáculos que hay en mi pelo
Hipnotiza a gatos y lauchas 
Que me como tranquila después 
Con pimienta, romero y merkén. 

Si una noche de aquellas me ves 
Quien sabe que pueda suceder
Te devore hasta las entrañas, 
Después salte desde tu ventana
Y me pierda en la enorme ciudad, 
En los bosques o arriba del mar
Te aseguro no me encontrarás. 

Con los primeros rayos de sol
Se deshace la invocación 
Y me encuentro desnuda y en casa
Me sonrío y me voy a la cama.


[1] Puedes escuchar la canción y ver el video ilustrado aquí: link.
La bruja
Letra y Música: Camila Vaccaro
Animación: Carla Vaccaro



* Camila Vaccaro. Música chilena -creadora e intérprete- con un repertorio enraizado en la música popular y el folclor del cono sur americano. El 2019 lanza su primer disco solista “La Bruja”, donde mitos y personajes fantásticos conforman un bestiario musical al son de ritmos latinoamericanos y potentes sonidos procesados. Hoy ahonda en la potencia de lo íntimo en un formato en solitario, donde poesía cruda, cuerdas, acordeón y voz, se conjuran en la canción urgente de estos días.




© Camila Vaccaro. 
Ilustración Carla Vaccaro. ig @carlavaccaro_ilustradora



[eng] Andrea Balart - The art of small victories

To great aggressions, small victories. Feminism often takes the form of parties that come to an end. Everything ends, sooner or later. The human condition is bounded by birth and death, as Hannah Arendt noted. It is also bounded by the ground on which we stand and the sky that stretches above us. Truth, what we cannot change, says Arendt. It also bounds us. The truth is tenacious, it is stubborn, it makes its way in an arid and rocky land until it comes to the surface, like the sprouting of an obstinate seed. Death snatches the momentum from us, even so the truth is still there. 

Feminism is the revolution of truth. Of the tenacious truth. The one that emerges from underwater to take a breath and end the party. The patriarchy has had to settle in silence and lies to survive. It is an absurd organization. Its antidote is love and sisterhood. Feminism is also the art of sisterhood. Like all art, it takes work. It is a refined art, elegant and simple at the same time, with such a capacity, that it has managed to break the infamous protection nets of sinister party hosts. 

The party is over for Nicolás Espejo Yaksic, denounced in UNICEF New York and in the Fundación para la Confianza [Foundation for Trust], so far, and removed from a UN Women event last March for being an abuser. It is over for Patrick Poivre d'Arvor, PPDA, so far denounced by twenty-seven women for sexual violence and rape, seventeen of them in court. It is over for Nicolás López, denounced by at least twenty women for sexual harassment, abuse and rape, and sentenced to a prison term of five years and one day for repeated sexual abuse. And so many, many others who, if narcissism did not grossly blind their sight, perhaps deep down they saw it coming. The end of parties is great.

There are still more joys. The Court of Cassation, the highest court of the French judiciary, has just said that we have the right to speak. The Court rejected in May the appeals of Pierre Joxe and Eric Brion, definitively dismissing the lawsuits they had filed for defamation against Alexandra Besson and Sandra Muller, who accused them of sexual violence and sexual harassment. In these two emblematic #metoo cases, the Court found that the two complainants' comments rested "on a sufficient factual basis" to recognize them "the benefit of good faith," and that they did contribute to "a debate of general interest on the denunciation of non-consensual sexual behavior by certain men towards women." Two remarkable decisions that give a very strong signal to the courts that will have to decide on these types of cases, to keep on ending parties.

It is not only the truth that is tenacious. So is the attempt to hold on to shit. For staying invited to the rubble of the party. For "separating the man from the artist". For God's sake, not because Bertrand Cantat thinks of singing songs that talk about love is going to change what he is: a murderer, who hit Marie Trintignant twenty times in the head, to let her then agonize to death until dawn in bed. Who drove Krisztina Rády to suicide because of his violent behavior. There is no separation possible. Only a guild of cynics can defend such a thing. Only those who fear the closing of the curtains because they know that the end of the party will expose much more shit than what can be seen when the lights of the end of the show have not yet been turned on. 

Sisterhood is an inescapable responsibility. Unfortunately, there are also women who hold on to shit. It is a behavior that strikes me. Just like narcissists not completely blinded, deep down they know that the truth is tenacious and that when it comes to the surface you have to look at it more closely because behind it there are years of pain. Of time. Conversations. Money on psychologists, psychiatrists. Suicides. Effort. Fear. Courage. Deep down they know it's all true. They just belong to the guild of cynics. The dividends of belonging are more diffuse in this case than being part of the oppressors' guests. Why the hell would a woman defend the shit that is also coming her way? As Simone de Beauvoir so well observed, the oppressor would not be so strong if he did not have accomplices among the oppressed themselves. 

Before death kills us, let us fill ourselves with small victories that will clear the way to build a different world. As Aldo Bucchi said, right now there is a tiny, elf looking, disgrace of a man who is hearing news about broken families, shattered dreams, and endless suffering and he thinks: yes, give me more of that, look at me, I'm so powerful! We need to stop picking the worst of us to lead the rest of us! And as Jorge Drexler said, and in the end, I always grope, without a compass in the storm, but after the discouragement, every story, if it is to be painted, is painted, time and ink, time and ink, time and ink, time and ink. Let us write those stories of wounded ink and time, and end the parties that hurt us. Feminism is the art of small victories. Justice, pure politics and love.


* Andrea Balart is a writer and human rights lawyer. Feminist activist, co-founder, co-director and editor of Simone // Revista / Revue / Journal, and translator (fr-eng-esp). French-Chilean, she was born in Santiago de Chile and lives in Lyon, France.


© Andrea Balart.



[fr] Andrea Balart - L'art des petites victoires

Aux grandes agressions, les petites victoires. Le féminisme prend souvent la forme de fêtes qui se terminent. Tout a une fin, tôt ou tard. La condition humaine est limitée par la naissance et la mort, comme le notait Hannah Arendt. Elle est aussi limitée par le sol sur lequel nous nous tenons et le ciel qui s'étend au-dessus de nous. La vérité, ce que nous ne pouvons pas changer, dit Arendt. Elle nous limite aussi. La vérité est tenace, elle est têtue, elle fait son chemin dans une terre aride et rocailleuse jusqu'à ce qu'elle remonte à la surface, comme la germination d'une graine obstinée. La mort nous arrache l'élan, mais la vérité est toujours là. 

Le féminisme est la révolution de la vérité. De la vérité tenace. Celle qui émerge de l'eau pour respirer et mettre fin à la fête. Le patriarcat a dû s'installer dans le silence et le mensonge pour survivre. C'est une organisation absurde. Son antidote est l'amour et la sororité. Le féminisme est aussi l'art de la sororité. Comme tout art, il demande du travail. C'est un art raffiné, élégant et simple à la fois, avec une telle capacité, qu'il a réussi à briser les infâmes filets de protection des sinistres organisateurs de fêtes. 

La fête est finie pour Nicolás Espejo Yaksic, dénoncé à l'UNICEF New York et à la Fundación para la Confianza [Fondation pour la confiance], jusqu'à présent, et exclu d'un événement d'ONU Femmes en mars dernier en tant qu'agresseur. C'est fini pour Patrick Poivre d'Arvor, PPDA, dénoncé à ce jour par vingt-sept femmes pour violences sexuelles et viols, dont dix-sept devant la justice. C'est fini pour Nicolás López, dénoncé par au moins vingt femmes pour harcèlement sexuel, abus et viol, et condamné à une peine de prison de cinq ans et un jour pour abus sexuels répétés. Et tant et tant d'autres qui, si le narcissisme n'a pas grossièrement aveuglé leur vue, peut-être au fond l'ont-ils vu venir. La fin des fêtes, c'est magnifique.

Il y a encore d'autres joies. La Cour de Cassation, la plus haute juridiction de l'ordre judiciaire français, vient de dire que nous avons le droit de parler. La Cour a rejeté en mai les pourvois de Pierre Joxe et Eric Brion, rejetant définitivement les poursuites qu'ils avaient engagées pour diffamation contre Alexandra Besson et Sandra Muller, qui les accusent de violences sexuelles et de harcèlement sexuel. Dans ces deux affaires emblématiques de #metoo, la Cour a estimé que les propos des deux accusatrices reposaient « sur une base factuelle suffisante » pour leur reconnaître « le bénéfice de la bonne foi », et qu'ils contribuaient bien à « un débat d’intérêt général sur la dénonciation de comportements à connotation sexuelle non consentis de certains hommes vis-à-vis des femmes ». Deux décisions remarquables qui donnent un signal très fort aux tribunaux qui auront à se prononcer sur ce type d'affaires, pour continuer à mettre fin aux fêtes.

Ce n'est pas seulement la vérité qui est tenace. Tout comme l'est la tentative de s'accrocher à la merde. Pour rester invité dans les décombres de la fête. Pour « séparer l'homme de l'artiste ». Pour l'amour de dieu, ce n'est pas parce que Bertrand Cantat pense chanter des chansons qui parlent d'amour qu'il va changer ce qu'il est : un meurtrier, qui a frappé une vingtaine de coups à Marie Trintignant dans la tête, pour la laisser ensuite agoniser jusqu'à l'aube dans son lit. Qui a poussé Krisztina Rády au suicide à cause de son comportement violent. Il n'y a pas de séparation possible. Seule une guilde de cyniques peut défendre une telle chose. Seulement ceux qui craignent la fermeture des rideaux parce qu'ils savent que la fin de la fête exposera beaucoup plus de merde que ce que l'on peut voir quand les lumières de la fin du spectacle n'ont pas encore été allumées. 

La sororité est une responsabilité inéluctable. Malheureusement, il y a aussi des femmes qui s'accrochent à la merde. C'est un comportement qui me frappe. Tout comme les narcissiques pas complètement aveugles, au fond d'elles, elles savent que la vérité est tenace et que lorsqu'elle remonte à la surface, il faut la regarder de plus près car derrière, il y a des années de souffrance. De temps. De conversations. De l'argent pour des psychologues, des psychiatres. Des suicides. Des efforts. Peur. Courage. Au fond d'eux-mêmes, ils savent que tout cela est vrai. Ils appartiennent simplement à la guilde des cyniques. Les dividendes de l'appartenance sont plus diffus dans ce cas que de faire partie des invités oppresseurs. Pourquoi donc une femme défendrait-elle la merde qui lui tombe dessus ? Comme l'a si bien observé Simone de Beauvoir, l'oppresseur ne serait pas si fort s'il n'avait des complices parmi les opprimés eux-mêmes. 

Avant que la mort ne nous tue, remplissons-nous de petites victoires qui ouvriront la voie à la construction d'un monde différent. Comme l'a dit Aldo Bucchi, il y a en ce moment un homme minuscule, à l'allure d'elfe, qui entend les nouvelles sur les familles brisées, les rêves anéantis et les souffrances sans fin et il se dit : oui, donnez-moi encore de ça, regardez-moi, je suis si puissant ! Nous devons arrêter de choisir les pires d'entre nous pour diriger les autres ! Et comme l'a dit Jorge Drexler, et à la fin, je tâtonne toujours, sans boussole dans la tempête, mais après le découragement, chaque histoire, si elle doit être peinte, est peinte, du temps et de l'encre, du temps et de l'encre, du temps et de l'encre. Écrivons ces histoires d'encre blessée et du temps, et mettons fin aux fêtes qui nous font du mal. Le féminisme est l'art des petites victoires. Justice, politique pure et amour.


* Andrea Balart est écrivaine et avocate spécialisée dans les droits humains. Militante féministe, cofondatrice, codirectrice et éditrice de Simone // Revista / Revue / Journal, et traductrice (fr-eng-esp). Franco-chilienne, elle est née à Santiago du Chili et vit à Lyon, France.



© Andrea Balart.



[esp] Andrea Balart - El arte de los pequeños triunfos

A grandes agresiones, pequeños triunfos. El feminismo toma la forma muchas veces de fiestas que se van acabando. Todo termina, tarde o temprano. La condición humana está limitada por el nacimiento y la muerte, como notaba Hannah Arendt. También por el espacio en el que estamos y el cielo que se extiende sobre nuestras cabezas. La verdad, lo que no logramos cambiar, dice Arendt. También nos limita. La verdad es tenaz, es porfiada, se abre camino en un terreno árido y rocoso hasta salir a la superficie, como el brote de una semilla obstinada. La muerte nos arrebata el impulso, incluso así la verdad sigue estando ahí. 

El feminismo es la revolución de la verdad. De la verdad tenaz. La que surge de bajo el agua para tomar aire y terminar la fiesta. El patriarcado ha tenido que asentarse en el silencio y la mentira para sobrevivir. Es una organización absurda. Su antídoto es el amor y la sororidad. El feminismo es también el arte de la sororidad. Como todo arte, cuesta trabajo. Es un arte refinado, elegante y simple al mismo tiempo, con tal capacidad, que ha logrado romper las redes infames de protección de los anfitriones siniestros de fiestas. 

Se le acabó la fiesta a Nicolás Espejo Yaksic, denunciado en UNICEF Nueva York y en la Fundación para la Confianza, hasta el momento, y eliminado de un panel de ONU Mujeres en marzo pasado por abusador. Se le acabó a Patrick Poivre d'Arvor, PPDA, denunciado hasta el momento por veintisiete mujeres por violencia sexual y violación, diecisiete de ellas en tribunales. Se le acabó a Nicolás López, denunciado por al menos veinte mujeres por acoso sexual, abuso y violación, y condenado a la pena de cárcel de cinco años y un día por abuso sexual reiterado. Y a tantos, tantos otros que, si el narcisismo no les cegaba la vista groseramente, quizá en el fondo lo veían venir. Los fines de fiesta son fantásticos.

Aún hay más alegrías. La Corte de Casación, el más alto tribunal del poder judicial francés, acaba de decir que tenemos derecho a hablar. La Corte rechazó en mayo los recursos de Pierre Joxe y Éric Brion, desestimando definitivamente las querellas que habían presentado por difamación contra Alexandra Besson y Sandra Muller, quienes los acusaron de violencia sexual y acoso sexual. En estos dos casos emblemáticos de #metoo, la Corte consideró que los comentarios de las dos denunciantes descansaban “sobre una base fáctica suficiente” para reconocerles “el beneficio de la buena fe”, y que sí contribuyeron a “un debate de interés general sobre la denuncia de los comportamientos sexuales no consentidos de ciertos hombres hacia las mujeres.” Dos decisiones notables que dan una señal muy fuerte a los tribunales que tendrán que decidir sobre este tipo de casos, para ir terminando con las fiestas.

No sólo la verdad es tenaz. También el intento por aferrarse a la mierda. Por seguir invitado a los escombros de la fiesta. Por “separar el hombre del artista”. Por dios, no porque a Bertrand Cantat se le ocurra cantar canciones que hablan de amor va a cambiar lo que es: un asesino, que le pegó veinte golpes en la cabeza a Marie Trintignant, para dejarla luego agonizar a muerte hasta el amanecer en la cama. Quien impulsó al suicidio a Krisztina Rády por sus conductas violentas. No hay separación posible. Sólo un gremio de cínicos puede defender algo semejante. Sólo quien teme el cierre de las cortinas porque sabe que el fin de la fiesta va a dejar al descubierto bastante más mierda de la que se ve cuando las luces del fin del espectáculo todavía no se han encendido. 

La sororidad es una responsabilidad ineludible. Lamentablemente, también hay mujeres que se aferran a la mierda. Es una conducta que me llama la atención. Igual que los narcisistas no completamente cegados, en el fondo saben que la verdad es tenaz y que cuando llega a la superficie hay que observarla con mayor detenimiento porque detrás hay años de dolor. De tiempo. Conversaciones. Dinero en psicólogos, psiquiatras. Suicidios. Esfuerzo. Miedo. Valentía. En el fondo saben que todo es verdad. Sólo pertenecen al gremio de los cínicos. Los dividendos de pertenecer son más difusos en este caso que siendo parte de los invitados opresores. ¿Por qué diablos defiende una mujer a la mierda que también se le viene encima? Como tan bien observó Simone de Beauvoir, el opresor no sería tan fuerte si no tuviese cómplices entre los propios oprimidos. 

Antes de que la muerte acabe con nosotros, llenémonos de pequeños triunfos que vayan despejando el camino para construir un mundo distinto. Como dijo Aldo Bucchi, ahora mismo hay un hombre diminuto, con aspecto de duende, que está escuchando noticias sobre familias rotas, sueños destrozados y sufrimiento infinito y piensa: ¡sí, dame más de eso, mírame, soy tan poderoso!, ¡tenemos que dejar de elegir a los peores para que dirijan al resto! Y como dijo Jorge Drexler, y al final, siempre ando a tientas, sin brújula en la tormenta, pero tras el desaliento, cada cuento, si ha de pintarse, se pinta, tiempo y tinta, tiempo y tinta, tiempo y tinta. Escribamos esas historias de tinta herida y tiempo, y terminemos con las fiestas que nos hacen daño. El feminismo es el arte de los pequeños triunfos. Justicia, política pura y amor.


* Andrea Balart es escritora y abogada de derechos humanos. Activista feminista, cofundadora, codirectora y editora de Simone // Revista / Revue / Journal, y traductora (fr-eng-esp). Franco-chilena, nació en Santiago de Chile y vive en Lyon, Francia.



© Andrea Balart.





Gran triunfo para los derechos de las mujeres / Great triumph for women's rights / Un grand triomphe pour les droits des femmes

[esp] UN GRAN TRIUNFO PARA LOS DERECHOS DE LAS MUJERES

Me escribieron de ONU Mujeres y sacaron a Nicolás Espejo Yaksic, la persona que denuncié en UNICEF New York, del evento al que lo habían invitado.

“Estimada Andrea,
Envié la información a los organizadores y me comunicaron hace un momento que bajaron la participación del Sr. Nicolás Espejo como panelista. Lamentamos la situación y todo lo sucedido.
Quedamos en contacto,
Saludos”

¡Seguimos! Nadie nos hará callar.
Gracias ONU Mujeres

Andrea Balart-Perrier


[eng] A GREAT TRIUMPH FOR WOMEN'S RIGHTS

They wrote to me from UN Women and removed Nicolas Espejo Yaksic, the person I denounced at UNICEF New York, from the event to which they had invited him.

"Dear Andrea,
I sent the information to the organizers and they informed me a moment ago that they dropped the participation of Mr. Nicolás Espejo as a panelist. We regret the situation and everything that happened.
We will be in touch,
Greetings"

We go on! No one will silence us.
Thank you UN Women

Andrea Balart-Perrier


[fr] UN GRAND TRIOMPHE POUR LES DROITS DES FEMMES

Ils m'ont écrit depuis ONU Femmes et ont retiré Nicolas Espejo Yaksic, la personne que j'ai dénoncée à l'UNICEF New York, de l'événement auquel ils l'avaient invité.

"Chère Andrea,
J'ai envoyé l'information aux organisateurs et ils m'ont informé il y a un instant qu'ils ont renoncé à la participation de M. Nicolás Espejo en tant que panéliste. Nous regrettons la situation et tout ce qui s'est passé.
Nous resterons en contact,
Bien cordialement."

Nous continuons ! Personne ne nous fera taire.
Merci à ONU Femmes

Andrea Balart-Perrier





Derechos de las mujeres y las contradicciones de Naciones Unidas / Women's rights and the contradictions of the United Nations / Les droits des femmes et les contradictions des Nations Unies

[esp] Derechos de las mujeres y las contradicciones de Naciones Unidas II

La persona a quien denuncié en UNICEF New York fue invitado a un evento de ONU Mujeres por la Relatora Especial de Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer, que tendrá lugar el 17 de marzo. 

Me di el tiempo, por consiguiente, de poner en conocimiento de este hecho a ella y a las panelistas. 

Para mi sorpresa, lo que recibí de parte de la mencionada relatora fue un correo, desde su correo personal, el sábado en la noche, que contenía amenazas luego de un par de mentiras. 

Procedí a rectificar la información e indicarle que, dada su posición, estaba manejando el asunto de forma incorrecta. El papel de la Relatora Especial sobre la violencia contra las mujeres es defender los derechos de las mujeres, no amenazar a las víctimas. Sinceramente, le señalé, creo que debiera usted hacer su trabajo, defender a las mujeres e investigar a los acosadores. Lo que usted pretende con este correo es silenciarme mediante amenazas, que es exactamente lo que el movimiento feminista lleva años luchando por erradicar. Es posible que este tipo de acciones excluyan a una persona como apta para este puesto. Indicándole además mi disposición a asumir todas las consecuencias legales que me pueda acarrear denunciar a quien me acosó y abusó de su autoridad. Y que seguiré advirtiendo de esta situación todo lo que sea necesario. 

La Relatora se permitió responder copiándole a la persona que me acosó, violando ética y técnicamente todos los protocolos. Para repetir en su correo lo que no es cierto: UNICEF no cerró el caso y punto. Lo que UNICEF New York dijo es muy distinto, UNICEF señaló que no llevará a cabo una investigación completa en este momento, y que este asunto podrá ser considerado e investigado más a fondo, según corresponda, si yo o el Sr. Nicolás Espejo Yaksic buscan empleo o son contratados por UNICEF en el futuro. Para terminar su correo señaló que procederá como le parezca, siendo que debiera proceder conforme a las normas de Naciones Unidas y los lineamientos de tolerancia cero frente al acoso sexual y al abuso de autoridad.

Feministas del mundo, uníos. La Relatora Especial de Naciones Unidas sobre la violencia contra nosotras nos amenaza y quienes nos acosan quieren participar en eventos sobre nuestros derechos. Naciones Unidas debe mejorar su actuar y hacer su trabajo: erradicar la violencia contra las mujeres, no aumentarla. Nuestro objetivo es el mismo: ¿por qué no ir todes hacia el mismo lado?

Andrea Balart-Perrier

El intercambio de correos aquí:

El enlace al evento: 
La denuncia:


[eng] Women's rights and the contradictions of the United Nations II

The person I denounced at UNICEF New York was invited to a UN Women event by the UN Special Rapporteur on violence against women, to be held on March 17. 

I took the time, therefore, to bring this fact to the attention of her and the panelists. 

To my surprise, what I received from the aforementioned rapporteur was an email from her personal email on Saturday night, containing threats after a couple of lies. 

I proceeded to rectify the information and indicated to her that, given her position, she was handling the matter incorrectly. The role of the Special Rapporteur on violence against women is to defend women's rights, not to threaten victims. Sincerely, I pointed out to her, I think you should do your job, defend women and investigate the harassers. What you are trying to do with this email is to silence me through threats, which is exactly what the feminist movement has been fighting for years to eradicate. It is possible that this kind of actions exclude a person as suitable for such position. I also indicated my willingness to assume all the legal consequences of denouncing the person who harassed me and abused of his authority. And I will continue to warn of this situation as much as necessary. 

The Rapporteur allowed herself to respond by copying the person who harassed me, ethically and technically violating all protocols. To repeat in her email what is not true: UNICEF did not close the case, period. What UNICEF New York said is very different, UNICEF stated that it will not conduct a full investigation at this time, and that this matter may be considered and investigated further, as appropriate, should I or Mr. Nicolas Espejo Yaksic seek employment or be hired by UNICEF in the future. In closing her email she stated that she will proceed in the way she considers appropriate, being that she should proceed in accordance with UN standards and zero tolerance guidelines for sexual harassment and abuse of authority.

Feminists of the world, unite. The UN Special Rapporteur on violence against us threatens us and those who harass us want to participate in events about our rights. The United Nations must do better and do its job: eradicate violence against women, not increase it. Our goal is the same: why not all go in the same direction?

Andrea Balart-Perrier

The email exchange here:

The link to the event: 
The complaint: 


[fr] Les droits des femmes et les contradictions des Nations Unies II

La personne que j'ai dénoncée à l'UNICEF New York était invitée à un événement d'ONU Femmes par la Rapporteuse spéciale des Nations Unies sur la violence à l'égard des femmes, qui se tiendra le 17 mars. 

J'ai donc pris le temps de porter ce fait à son attention et à celle des panélistes. 

À ma grande surprise, ce que j'ai reçu de la rapporteuse susmentionnée, c'est un courriel provenant de son adresse personnelle le samedi soir, contenant des menaces après quelques mensonges. 

J'ai procédé à la rectification de l'information et lui ai indiqué que, compte tenu de sa position, elle ne gérait pas l'affaire correctement. Le rôle de la Rapporteuse spéciale des Nations Unies sur la violence à l'égard des femmes est de défendre les droits des femmes, pas de menacer les victimes. Sincèrement, lui ai-je fait remarquer, je pense que vous devriez faire votre travail, défendre les femmes et enquêter sur les harceleurs. Ce que vous essayez de faire avec cet e-mail, c'est de me faire taire par des menaces, ce qui est exactement ce que le mouvement féministe se bat depuis des années pour éradiquer. Il est possible que ce genre d'actions exclue une personne comme étant apte à occuper un tel poste. J'ai également indiqué ma volonté d'assumer toutes les conséquences juridiques de la dénonciation de la personne qui m'a harcelée et abusé de son autorité. Et je continuerai à alerter sur cette situation autant que nécessaire. 

La rapporteuse s'est permis de répondre en mettant en copie la personne qui m'a harcelée, violant éthiquement et techniquement tous les protocoles. De répéter dans son email ce qui n'est pas vrai : L'UNICEF n'a pas fermé le dossier, point final. Ce que l'UNICEF New York a dit est très différent : l'UNICEF a déclaré qu'il ne mènerait pas d'enquête complète pour le moment, et que cette affaire pourrait être examinée et faire l'objet d'une enquête plus approfondie, le cas échéant, si moi-même ou M. Nicolás Espejo Yaksic cherchions un emploi ou étions engagés par l'UNICEF à l'avenir. En conclusion de son courriel, elle a déclaré qu'elle procéderait de la manière qu'elle juge appropriée, alors qu'elle devrait procéder conformément aux normes de l'ONU et aux directives de tolérance zéro pour le harcèlement sexuel et l'abus d'autorité.

Féministes du monde entier, unissez-vous. La Rapporteuse spéciale des Nations Unies sur la violence à notre égard nous menace et ceux qui nous harcèlent veulent participer à des événements sur nos droits. Les Nations Unies doivent faire mieux et faire son travail : éradiquer la violence contre les femmes, et non l'augmenter. Notre objectif est le même : pourquoi ne pas aller tou.te.s dans la même direction ?

Andrea Balart-Perrier

Voici l'échange de emails :

Le lien vers l'événement : 
La plainte :





8M y las contradicciones de ONU / 8M et les contradictions de l'ONU / 8M and the UN's contradictions

[esp] 8 de marzo y las contradicciones de Naciones Unidas

Marchamos, por supuesto, junto a millones de mujeres, en un carnaval gigantesco violeta y verde. No creo haber estado antes en una manifestación tan multitudinaria. Fue extremadamente emocionante. Ver toda la fuerza, leer las pancartas, sentir la vibración de un país que quiere a toda costa ser mejor, que ya lo es. Me fui de un cierto país hace nueve años, y hoy marché en uno distinto, uno en el que dan ganas de estar.

Luego llegué de vuelta a mi casa y había noticias menos alentadoras. La persona que denuncié por acoso sexual y abuso de poder en UNICEF Nueva York, aparece en un evento que tendrá lugar el 17 de marzo con la Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer y con una miembro del Comité de Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. Fantástico, Naciones Unidas reúne a quienes nos defienden con quienes nos acosan. ¡Cómo no vamos a marchar! Se ve que Naciones Unidas no quiere ayudarse a ella misma a ser mejor, somos nosotras las que debemos estar recordando una y otra vez que tenemos derechos y que estos han sido y son vulnerados una y otra vez. Sigue la marcha, y por una vez, por una vez, hagan su trabajo.

Andrea Balart-Perrier

Aquí el enlace al evento: 
La denuncia:


[fr] Le 8 mars et les contradictions des Nations Unies

Nous avons défilé, bien sûr, avec des millions de femmes, dans un gigantesque carnaval violet et vert. Je ne pense pas avoir jamais assisté à une manifestation aussi massive auparavant. C'était extrêmement émouvant. De voir toute cette force, de lire les banderoles, de sentir la vibration d'un pays qui veut à tout prix être meilleur, ce qu'il est déjà. J'ai quitté un certain pays il y a neuf ans, et aujourd'hui j'ai défilé dans un pays différent, un pays qui vous donne envie d'y être.

Puis je suis arrivée chez moi et les nouvelles étaient moins encourageantes. La personne que j'ai dénoncée pour harcèlement sexuel et abus d'autorité à l'UNICEF New York, apparaît lors d'un événement qui aura lieu le 17 mars avec la rapporteur spécial des Nations Unies sur la violence à l'égard des femmes et une membre du Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. Fantastique, les Nations Unies réunissent ceux qui nous défendent avec ceux qui nous harcèlent. Comment ne pas manifester ! Il est clair que les Nations Unies ne veulent pas s'aider elles-mêmes à s'améliorer, c'est nous qui devons rappeler encore et encore que nous avons des droits et que ceux-ci ont été et sont encore violés. La manifestation continue, et pour une fois, pour une fois, faites votre travail.

Andrea Balart-Perrier

Voici le lien vers l'événement : 
La plainte :


[eng] March 8th and the contradictions of the United Nations

We marched, of course, together with millions of women, in a gigantic purple and green carnival. I don't think I've ever been to such a massive demonstration before. It was extremely exciting. To see all the strength, to read the banners, to feel the vibration of a country that wants at all costs to be better, which it already is. I left a certain country nine years ago, and today I marched in a different one, one that makes you want to be in.

Then I arrived back home and there was less encouraging news. The person I reported for sexual harassment and abuse of authority to UNICEF New York, appears at an event to be held on March 17 with the UN Special Rapporteur on violence against women and a member of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Fantastic, the United Nations brings together those who defend us with those who harass us. How can we not march! It is clear that the United Nations does not want to help itself to be better, we are the ones who have to be reminding again and again that we have rights and that these have been and are violated again and again. The march continues, and for once, for once, do your job.

Andrea Balart-Perrier

Here is the link to the event: 
The complaint:





8 de marzo / 8 mars / March 8th

8 de marzo. Hoy bailamos al ritmo de Viva Australis & Eli M. Nefeli. Día internacional por los derechos de las mujeres. Yo decido.

8 mars. Aujourd'hui nous dansons au rythme de Viva Australis & Eli M. Nefeli. Journée internationale des droits des femmes. Je décide. 

March 8th. Today we dance to the rhythm of Viva Australis & Eli M. Nefeli. International day for women's rights. I decide. 

Viva Australis - YO DECIDO ft. Eli M. Nefeli

Yo decido / Je décide / I decide










Nuevos números / Les nouveaux numéros / New issues

[esp] Marzo. Preparándonos para el día internacional por los derechos de las mujeres, en este presente infame e incierto, donde la violencia patriarcal se materializa en su punto más extremo y homicida. Simone (top 1% más leído de Academia) aportando con claves activistas, para reflexionar con perspectiva feminista acerca de los desafíos por venir, levantarse y actuar. Nuestra batalla es pacífica pero tenaz. Si todavía no has leído los nuevos números, puedes leerlos aquí:

[fr] Mars. En préparation pour la journée internationale des droits des femmes, dans ce présent infâme et incertain, où la violence patriarcale se matérialise dans son point le plus extrême et homicide. Simone (top 1% des plus lus d'Academia) contribuant avec des clés militantes, pour réfléchir avec une perspective féministe sur les défis à venir, se lever et agir. Notre combat est pacifique mais tenace. Si tu n'as pas encore lu les nouveaux numéros, tu peux les lire ici :

[eng] March. Preparing for the international day for women's rights, in this infamous and uncertain present, where patriarchal violence materializes in its most extreme and homicidal point. Simone (top 1% most read of Academia) contributing with activist keys, to reflect with feminist perspective about the challenges to come, stand up and act. Our battle is peaceful but tenacious. If you haven't read the new issues yet, you can read them here:


Andrea BALART-PERRIER
Réjane SÉNAC
Géraldine FRANCK
Marion FEUGÈRE
Alejandra PRIETO & Gabriela MEDRANO VITERI
Francisca SANTA MARÍA
Trinidad GARCÍA (Viva Australis)
Claudia AHUMADA & Malayah HARPER
Flora SOUCHIER
Constanza CARLESI
Iris ALMENARA
Romane SAUVAGE
Caridad MERINO
Laetitia CAVAGNI
Amanda AHUMADA
Anaïs REY-CADILHAC
Bethany NAYLOR
Cecilia KATUNARIĆ
Francisca AZPIRI STAMBUK
Laura PANIZO